Hafan
Pori
Awduron A-Z
Chwiliad testun rhydd
English
Llinell Amser
Twitter
Facebook
Google
English
Hafan
Pori
Awduron A-Z
Search
Ailosod
Rhyw
Benyw (2)
Gwryw (1)
Awdur
Bedwyr Lewis Jones (1)
John Owen (1)
Morfudd Clarke (1)
Categori
Literature and Writing (2)
Poetry (1)
Politics, Government and Political Movements (1)
Public and Social Service, Civil Administration (1)
Iaith Erthygl
Cymraeg (4)
Saesneg (3)
Canlyniadau chwilio
1 - 3
of
3
for "Enfys"
Testun rhydd (
3
)
1 - 3
of
3
for "Enfys"
Opsiynau Arddangos
Trefnu
Enw
Sgôr
Esgynnol
Disgynnol
Canlyniadau
12 Canlyniad
24 Canlyniad
48 Canlyniad
Hidlo
Opsiynau Arddangos
Trefnu
Enw
Sgôr
Esgynnol
Disgynnol
Canlyniadau
12 Canlyniad
24 Canlyniad
48 Canlyniad
1
COPPACK, MAIR HAFINA
(1936 - 2011), author and columnist
continued to contribute until a few weeks before her death from cancer. She also wrote weekly the radio column for Y Cymro. Readers of Y Wawr were treated to a regular and rich diet of her diaries. She also contributed to Yr
Enfys
and the Transactions of the Historical Societies of Denbighshire and Meirionethshire. From 1983 to 1988, she was editor of Y Bedol, the Welsh-language community newspaper of
FOULKES, ANNIE
(1877 - 1962), editor of an anthology
establishment of The Welsh Outlook. Thomas Jones believed there was a need for an anthology of modern Welsh poetry and suggested that Annie Foulkes should edit it. The anthology appeared in 1918 under the title Telyn y dydd, as one of the volumes of the series ' Cyfres yr
Enfys
'. It became very popular, particularly in schools - a fourth edition was published in 1929. Annie Foulkes died unmarried at
REES, THOMAS IFOR
(1890 - 1977), HM Ambassador
the Mexican Minister for Foreign Affairs, Eduardo Hay, had translated The Rubáiyát of Omar Khayyám into Spanish and as he himself had translated the work into Welsh he hoped that the coincidence might help to ease the tension between the two countries, as indeed it did when they met at a mutual friend's party - quiet diplomacy at its best! (see Yr
Enfys
, 63, 1964). T. Ifor Rees's translation of The